Co robi Pucio? Wydanie polsko-ukraińskie

Що робить Діма?
Podziel się swoją opinią
  • wydanie ukraińskie
На сторінках цієї маленької книжки ви знайдете улюбленого героя дітей у повсякденних ситуаціях. Кожна з них – це можливість вивчити основні іменники та дієслова українською та польською мовами.Читаючи з дитиною книгу, показуйте пальцем на предмети, повторюйте використані слова, чітко вимовляйте та емоційно забарвлюйте свої висловлювання. Усі кошти від продажу книги будуть передані на допомогу нашим сусідам-українцям через Асоціацію „SOSWioskiDziecięce”.Відмовилися від отримання прибутку від цього видання: автор Marta GalewskaKustra, ілюстратор Joanna Kłos, перекладачі, друкарня Leyko, ділові партнери та видавництво „NaszaKsięgarnia”. Ми закликаємо покупців цієї книги передавати її українським дітям, які перебувають у Польщі, через школи, бібліотеки, будинки культури чи батьків. Двомовне видання стане нагодою для дітей вивчити перші слова польською мовою, що полегшить їх адаптацію в польських навчальних закладах. Na kartach tej małej książeczki znajdziecie ulubionego bohatera dzieci w codziennych sytuacjach. Każda z nich to okazja do zapoznania się z najbardziej podstawowymi rzeczownikami i czasownikami w językach ukraińskim i polskim. Czytając książkę z dzieckiem, wskazujcie palcem obiekty, powtarzajcie zastosowane słowa, wyraźnie intonujcie i zabarwiajcie emocjonalnie swoje wypowiedzi. Całkowity dochód ze sprzedaży książki zostanie przekazany na pomoc naszym ukraińskim sąsiadom za pośrednictwem Stowarzyszenia SOS Wioski Dziecięce. Z zysków z tytułu niniejszej publikacji zrezygnowali: autorka Marta Galewska-Kustra, ilustratorka Joanna Kłos, tłumaczki, drukarnia Leyko, partnerzy handlowi i Wydawnictwo „Nasza Księgarnia”, Sp. z o.o. Nabywców tej książki zachęcamy do przekazywania jej ukraińskim dzieciom przebywającym w Polsce za pośrednictwem szkół, bibliotek, świetlic czy rodziców. Dwujęzyczne wydanie będzie dla maluchów okazją do poznania pierwszych słów w języku polskim, co ułatwi im adaptację w polskich placówkach edukacyjnych.
Autor:
Marta Galewska-Kustra
Ilustracje:
Joanna Kłos
Wydawca:
Wydawnictwo Nasza Księgarnia
10,00

Dostępnych 14 sztuk w magazynie wysyłkowym

Pokaż dostępność w sklepie stacjonarnym

w CH Metropolia

Wysyłka w poniedziałek


Dostawa (Poczta Polska) już od 12 zł.
Sprawdź opcje dostawy


Opis

flaga Ukrainy

На сторінках цієї маленької книжки ви знайдете улюбленого героя дітей у повсякденних ситуаціях. Кожна з них – це можливість вивчити основні іменники та дієслова українською та польською мовами.Читаючи з дитиною книгу, показуйте пальцем на предмети, повторюйте використані слова, чітко вимовляйте та емоційно забарвлюйте свої висловлювання. Усі кошти від продажу книги будуть передані на допомогу нашим сусідам-українцям через Асоціацію „SOSWioskiDziecięce”.Відмовилися від отримання прибутку від цього видання: автор Marta GalewskaKustra, ілюстратор Joanna Kłos, перекладачі, друкарня Leyko, ділові партнери та видавництво „NaszaKsięgarnia”.

Ми закликаємо покупців цієї книги передавати її українським дітям, які перебувають у Польщі, через школи, бібліотеки, будинки культури чи батьків. Двомовне видання стане нагодою для дітей вивчити перші слова польською мовою, що полегшить їх адаптацію в польських навчальних закладах.

flaga Polski

Na kartach tej małej książeczki znajdziecie ulubionego bohatera dzieci w codziennych sytuacjach. Każda z nich to okazja do zapoznania się z najbardziej podstawowymi rzeczownikami i czasownikami w językach ukraińskim i polskim. Czytając książkę z dzieckiem, wskazujcie palcem obiekty, powtarzajcie zastosowane słowa, wyraźnie intonujcie i zabarwiajcie emocjonalnie swoje wypowiedzi.

Całkowity dochód ze sprzedaży książki zostanie przekazany na pomoc naszym ukraińskim sąsiadom za pośrednictwem Stowarzyszenia SOS Wioski Dziecięce. Z zysków z tytułu niniejszej publikacji zrezygnowali: autorka Marta Galewska-Kustra, ilustratorka Joanna Kłos, tłumaczki, drukarnia Leyko, partnerzy handlowi i Wydawnictwo „Nasza Księgarnia”, Sp. z o.o. Nabywców tej książki zachęcamy do przekazywania jej ukraińskim dzieciom przebywającym w Polsce za pośrednictwem szkół, bibliotek, świetlic czy rodziców.

Dwujęzyczne wydanie będzie dla maluchów okazją do poznania pierwszych słów w języku polskim, co ułatwi im adaptację w polskich placówkach edukacyjnych.

Rozgrywka

Losowość:
Interakcja:
Złożoność:

Podstawowe informacje

Zawartość pudełka:
  • książeczka w miękkiej oprawie, 24 strony
Waga:
500 g

Recenzje

Masz? Grałeś? Używałeś? Oceń Co robi Pucio? Wydanie polsko-ukraińskie





Pytania i odpowiedzi

Masz wątpliwości lub pytanie co do gry?

Zapytaj naszej społeczności.

Zadaj pytanie

Jeśli podoba Ci się ten produkt, polecamy również